Lakshmi aarti

ॐ जय लक्ष्मी माता, मैया जय लक्ष्मी माता।
तुमको निशदिन सेवत, हर विष्णु विधाता॥ ॐ जय लक्ष्मी माता॥

ॐ jaya lakṣmī mātā, maiyā jaya lakṣmī mātā.
tumako niśadina sevata, hara viṣṇu vidhātā. ॐ jaya lakṣmī mātā.

Glorie aan u, o moeder Lakshmi, glorie aan u! Shiva, Vishnu en Brahma mediteren dag en nacht op u. Glorie aan u, o moeder Lakshmi.

उमा रमा ब्रह्माणी, तुम ही हो जग-माता।
सूर्य चन्द्रमा ध्यावत, नारद ऋषि गाता॥ ॐ जय लक्ष्मी माता॥

umā ramā brahmāṇī, tuma hī ho jaga-mātā.
sūrya candramā dhyāvata, nārada ṛṣi gātā. ॐ jaya lakṣmī mātā.

U bent de metgezel van Shiva, Rama en Brahma, en (u bent) de moeder van de wereld. De zon en maan mediteren op u en de ziener Narada zingt uw lof. Glorie aan u, o moeder Lakshmi.

दुर्गा रूप निरंजनि, सुख-सम्पत्ति दाता।
जो को‌ई तुमको ध्यावत, ऋद्घि-सिद्घि धन पाता॥ ॐ जय लक्ष्मी माता॥

durgā rūpa niraṃjani, sukha-sampatti dātā.
jo koī tumako dhyāvata, ṛddhi-siddhi dhana pātā. ॐ jaya lakṣmī mātā.

Als Durga schenkt u geluk en welzijn en hij die zijn aandacht op u vestigt, zal riddhi’s en siddhi’s ontvangen (welzijn en succes). Glorie aan u, o moeder Lakshmi.

तुम पाताल बसंती, तुम ही शुभदाता।
कर्म प्रभाव प्रकाशिनि, भवनिधि की त्राता॥ ॐ जय लक्ष्मी माता॥

tuma pātāla basaṃtī, tuma hī śubhadātā.
karma prabhāva prakāśini, bhavanidhi kī trātā. ॐ jaya lakṣmī mātā.

U dwaalt in alle regio’s van de aarde en verzekert geluk, brengt licht naar het effect van dienst en beschermt alle wereldlijke schatten. Glorie aan u, o moeder Lakshmi.

जिस घर में तुम रहती, सब सद्‍गुण आता।
सब सम्भव हो जाता, मन नहीं घबराता॥ ॐ जय लक्ष्मी माता॥

jisa ghara me tuma rahatī, saba sadguṇa ātā.
saba sambhava ho jātā, mana nahī ghabarātā. ॐ jaya lakṣmī mātā.

Alle deugden verzamelen zich waar u aanwezig bent; met uw gratie en gunst wordt zelfs het onmogelijke mogelijk zonder enige angst of schrik van de geest. Glorie aan u, o moeder Lakshmi.

तुम बिन यज्ञ न होवे, वस्त्र न को‌ई पाता।
खान पान का वैभव, सब तुमसे आता॥ ॐ जय लक्ष्मी माता॥

tuma bina yajña na hove, vastra na koī pātā.
khāna pāna kā vaibhava, sab tumase ātā. ॐ jaya lakṣmī mātā.

Geen offer kan zonder u worden gedaan; niemand kan ooit een kledingstuk krijgen; het is dankzij u dat iemand zijn voeding krijgt. Glorie aan u, o moeder Lakshmi.

शुभ-गुण मंदिर सुन्दर, क्षीरोदधि-जाता।
रत्‍न चतुर्दश तुम बिन, कोई नहीं पाता॥ ॐ जय लक्ष्मी माता॥

śubha-guṇa maṃdira sundara, kṣīrodadhi-jātā.
ratna caturdaśa tuma bina, koī nahī pātā. ॐ jaya lakṣmī mātā.

O dochter van de melkoceaan en de mooie tempel des deugden, u bent werkelijk een levende massa van alle veertien edelstenen die niemand anders bezit. Glorie aan u, o moeder Lakshmi.

श्री महालक्ष्मीजी की आरती, जो को‌ई नर गाता।
उर आनन्द समाता, पाप उतर जाता॥ ॐ जय लक्ष्मी माता॥

śrī mahā-lakṣmījī kī āratī, jo koī nara gātā.
ura ānanda samātā, pāpa utar jātā. ॐ jaya lakṣmī mātā.

Wie ook deze aarti van Lakshmi zingt, diens zondes zullen worden verdreven en diegene zal eeuwige vreugde ervaren. Glorie aan u, o moeder Lakshmi.

(Bron: Śrī Lakṣmī Cālīsā – Shivam Publications)

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *