Durga mantra’s

ॐ जयन्ती मंगला काली भद्र-काली कलालिनी।
दुर्गा क्षमा शिवा धात्री स्वाहा स्वधा नमोऽस्तुते।।

ॐ jayantī maṃgalā kālī bhadra-kālī kapālinī.
durgā kṣamā śivā dhātrī svāhā svadhā namo’stute. (Devī Saptaśatī Argalā-stotram, vers 2, onderdeel van de Mārkaṇḍeya Purāṇa)

O overwinnende, gunstige Kali en Bhadrakali, zij die een krans van schedels draagt. O Durga, belichaming van vergeving, wederhelft van Shiva, pleegmoeder, kosmisch wezen door wie het individu is omringd (Svaha) en kosmisch wezen tot wie de offeringen komen (Svadha); ik buig tot u.

ॐ सर्वमंगलमांगल्ये शिवे सर्वार्थसाधिके।
शरण्ये त्र्यंबके गौरि नारायणी नमोऽस्तुते॥

ॐ sarvamaṃgala-māṃgalye śive sarvārtha-sādhike.
śaraṇye tryaṃbake gauri nārāyaṇī namo’stute. (Devī Saptaśatī Nārāyaṇi Stuti, vers 8, onderdeel van de Mārkaṇḍeya Purāṇa)

O meest gunstige van al het gunstige, gunstige die ondanks alle rijkdommen toch eenvoudig is. O schenkster van toevlucht, drie-ogige Gauri, vrouw van Narayana (Narayani); ik buig tot u.

ॐ सर्वस्वरूपे सर्वेशे सर्वशक्ति समन्विते।
भयेभ्यस्त्राहि नो देवी दुर्गे देवी नमोऽस्तुते॥

ॐ sarva-svarūpe sarveśe sarva-śakti samanvite.
bhaye-bhyas-trāhi no devī durge devī namo’stute. (Devī Saptaśatī Nārāyaṇi Stuti, vers 22, onderdeel van de Mārkaṇḍeya Purāṇa)

O zij die in staat is alle gedaantes aan te nemen en in wie alle energieën zijn verzameld! Bescherm ons van onze angsten. O goddelijke devi Durga, ik buig tot u.

ॐ शरणागत दीनार्थ परित्राण परायने।
सर्वशक्ति हरे देवी नारायणी नमोऽस्तुते॥

ॐ śaraṇāgata dīnārtha paritrāṇa parāyane.
sarva-śakti hare devī nārāyaṇī namo’stute. (Devī Saptaśatī Nārāyaṇi Stuti, vers 10, onderdeel van de Mārkaṇḍeya Purāṇa)

O beschermer, rijkdom van de armen, toevlucht van iedereen die aan u denkt. U bent de drager van alle energieën. O Narayani, ik buig tot u.

ॐ सृष्टिस्थिति विनाशानां शक्तिभूते सनातनि।
गुणाश्रये गुणमये नारायणि नमोऽस्तुते॥

ॐ sṛṣṭi-sthiti vināśānāṃ śaktibhūte sanātani.
guṇāśraye guṇamaye nārāyaṇī namo’stute. (Devī Saptaśatī Nārāyaṇi Stuti, vers 9, onderdeel van de Mārkaṇḍeya Purāṇa)

O zij die de toestand van de schepping vernietigt en het eeuwige wezen van kracht is. O woonplaats van kwaliteiten, bestaand uit de drie guna’s; ik buig tot u, o Narayani.

ॐ काली काली महाकाली कालिके परमेश्वरी।
सर्वानन्दकरे देवी नारायणी नमोऽस्तुते॥

ॐ kālī kālī mahā-kālī kālike parameśvarī.
sarvānanda-kare devī nārāyaṇī namo’stute.

O Kali, Kali, Maha Kali, Kalika, hoogste heerseres. O Devi die iedereen gelukzaligheid brengt. O Narayani, ik buig tot u.

ॐ जय त्वं देवि चामुण्डे जय भूतापहारिणि।
जय सर्वगते देवि कालरात्रि नमोऽस्तुते॥

ॐ jaya tvaṃ devi cāmuṇḍe jaya bhūtāpa-hāriṇi.
jaya sarvagate devi kālarātri namo’stute. (Devī Saptaśatī Argalā-stotram, vers 1, onderdeel van de Mārkaṇḍeya Purāṇa)

O goddelijke devi Chamunda, glorie aan u. Glorie aan u, o redder van alle schepsels. Glorie aan u, o devi die de toevlucht van allen is. O Kalaratri, ik buig tot u.

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *